MEa CULPA
Mea Culpa é um projeto fotográfico que incide sobre a errada culpabilização da vítima em caso de violação e na experiência diária de medo que as mulheres sentem ao vestir uma determinada roupa ou andar na rua depois de certas horas. Fotogramas feitos com utilização de bonecas Barbie e suas roupas.
|
Mea Culpa is a photographic project that focuses on the wrongful blaming of the victim in case of rape and the daily experience of fear that women feel when wearing a certain outfit or walking on the street after certain hours. Photograms made by using Barbie dolls and their clothing.
|
Lisboa Capital Verde 2020 (concurso) |
No âmbito da distinção Lisboa Capital Verde Europeia 2020,a Câmara Municipal de Lisboa e a Sociedade Nacional de Belas Artes lançaram um concurso que promoveu o apoio à criação de arte contemporânea e da consciência ambiental, o "Prémio Fotografia Lisboa Capital Verde - 2020". Estas fotografias foram tiradas com máquina fotográfica analógica e foram selecionadas para estar na exposição de finalistas do concurso.
|
Lisbon Green Capital 2020 (contest) |
With regards to the Lisbon European Green Capital 2020 distinction, the Lisbon City Council and the National Society of Fine Arts launched a competition that promoted support for the creation of contemporary art and environmental awareness, the "Prémio Fotografia Lisboa Capital Verde - 2020" (Lisbon Green Capital 2020 Photography Prize). These photographs were taken with an analogue camera and were selected to be in the competition's finalists exhibition.
|
White Spirit
A torre da Sacor apresenta-se como um objeto simultaneamente estranho e integrado no espaço onde vive. Desativada desde 1998, permanece junto à Porta do Mar com o objectivo de conservar a memória do tempo em que o recinto da EXPO ’98 era uma refinaria de petróleo. Aquela zona outrora habitada por uma vastidão de estruturas industriais é agora área de habitação, onde a Torre funciona quase como escultura de rotunda. Não só dita o traçado das ruas e as formas das casas como consegue passar quase despercebida se não se dirigir o olhar para cima. Ao mesmo tempo que para uns representauma estrutura de interesse escultórico e formal para outros invoca a memória do que era antes aquele espaço. Assim, o que se pretende retratar é esta estranheza do objeto, um OVNI urbano, que deixou de desempenhar as funções originais para se tornar puramente estético e evocativo.
|
The tower of the Sacor appears like a strange object and simultaneously an object integrated in the place where it lives. Deactivated since 1998, it remains beside Porta do Mar in order to preserve the memory of a time when EXPO '98 was an oil refinery. That area once inhabited by a vastness of industrial structures is now a housing area, where the Tower works almost like a roundabout sculpture. Not only does it dictate the layout of the streets and the shapes of the houses, but it can pass almost unnoticed if one does not look up. For some it represents a structure of sculptural and formal interest, simultaneously, for others it invokes the memory of what that space was like before. Thus, what I intended to portray is this strangeness of the object, an urban UFO, which has ceased to perform the original functions and has now become purely aesthetic and evocative.
|
A vós
Avós é um project fotográfico que desafia a memória coletiva. É uma série fotográfica tiradas na casa dos meus avós alguns meses antes de ser completamente esvaziada. Pretende evocar alguns elementos comuns às casas dos avós em portugal (bíblia, terço, pequenos panos de renda, entre outras coisas) ao mesmo tempo que presta homenagem àquela casa em especifico e aos meus avós (=a vós). Fotografia digital, posteriormente editada em photoshop e impressa em formato 10x15, papel fotográfico glossy.
|
Avós is a photographic project that challenges collective memory. It's a photographic series taken at my grandparents' house a few months before it was completely emptied. It intends to evoke some elements common to the grandparents' houses in Portugal (bible, rosary, small lace cloths, among other things) while paying tribute to that specific house and my grandparents (‘a vós’ means “to you” and ‘avós’ means ‘grandparents’). Digital photography, later edited in photoshop and printed in 10x15 format, glossy photo paper.
|
Grim(m)
Grim(m) consiste numa série fotográfica inspirada nos Contos dos Irmãos Grimm, como o Capuchinho Vermelho, Rapunzel, Rumpelstilskin, entre outros. Pretendeu-se retratar essa atmosfera mais sombria no contexto do século XXI. O nome "Grim(m)" é uma brincadeira com "Grimm" (o apelido dos autores) e "Grim", o termo inglês que significa sombrio.
|
Grim(m) is a photographic series inspired by Grimm's Fairy Tales, namely Little Red Riding Hood, Rapunzel, Rumpelstilskin and more. I wanted to recreate that dark atmosphere in a 21st century context. The name is a play on words, "Grimm" being the surname of the authors and "Grim", the english word to describe something dark or uninviting.
|